El zoque.
Gente de palabra,
que habla la lengua,
gente industriosa que desciende de los grandes olmecas,
que se le levanta con el alba cuando los sueños cosmicos aún no se desvanecen.
Gente que ha subsistido en la vertiente del golfo,
en la selva,
y en la depresión central de una tierra donde las creencias y las costumbres
facilitan la identidad y el colorido étnico.
Gente que ha nacido del cósmico vientre de la aurora,
gente de Wane y Etse;
gente que se protege en los sueños donde su alma vagabundea libremente,
que tiene como lugares sagrados:
las cuevas y las montañas
donde todo amanece,
todo se vuelve mas antiguo
cuando se levanta el alba.
Gente que lleva dentro de sí, al santo de su advocación,
a las miradas de un sol que se asocia con la rítmica repiración de Jesucristo;
gente que bajo la lluvia posa desnuda su cultura para ese árbol seco
que en medio de lo verde exclama…. Soy Zoque, soy wane y etse.
[[[Ooo…una ruina nada más…ooO]]]
la compu se [ha]averiado
y los canales de mi mente se sofocan
mi madre olvidó que soy su hijo…
siempre se llega tarde a todos lados
es el Tiempo que nunca se detiene
sólo en un soplo caben todos los latidos
cómo suplir la desidia de mi mismo
Negra
Negra que te paseas vestida de blanco
cuánto se necesita tu olor para beberse el mundo
en los pedazos de cielo que se precipitan y pitan
tintinean cayendo en el suelo donde gritan los pasos
Arrebato a la noche sus cánticos de callejones vacíos
susurros espectros boyantes ladrones
Sombras nada más en las esquinas rotas de mis tenis
Y tu obnubilada presencia claqueteando en mi cabeza
anunciando que el tiempo es un tropo que se extiende
hasta la tibia dureza de la carne
Negra mujer de cabellos negros
es hora de maldecirte y darte la espalda
tú que llegaste en la madrugada a dormir conmigo
vendaste mis ojos y me pusiste esposas
eres bradita perspicaz mañosa Diosa
carcajada de dientes quebrados
burlona cicatriz marcada en mi pecho roto
Presentarán el disco “Yo no lo sé de cierto”.

El Gobierno del Estado de Chiapas, a través del Consejo Estatal para las Culturas y las Artes de Chiapas (Coneculta), invita al público en general para que asista a la presentación del disco compacto “Yo no lo sé de cierto” que se realizará el jueves 2 de julio, en el Auditorio General del Centro Cultural Jaime Sabines, a las 19 horas.
Encuentro Literario: Chiapas - Puerto Rico

“Colectivo La Prole” presenta el programa Encuentro Literario Chiapas-Puerto Rico el cual se llevará a cabo del 08 al 11 de julio del presente año, en diversas entidades de la región, tales como: Tuxtla Gutiérrez, San Cristóbal de las Casas y Comitán de Domínguez Chiapas. Dicho evento, cuenta con la presencia del poeta Puertorriqueño Edgardo Nieves Mieles (Hatillo, Puerto Rico, 1957), quien ha tenido diversas participaciones en el Estado anfitrión, Herminia M. Alemañy Valdez investigadora y escritora del mismo país y José Gustavo Ruiz Pascasio (Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, 1963). Licenciado en Letras Latinoamericanas e Investigador de la Dirección de Patrimonio e Investigación Cultural de CONECULTA (Chiapas).
parece que hablo de mí
desde la cumbre inmunda
construida mediante conceptos llanos
emociones retorcidas de sustancia
Te veré saltar rabioso
fulgente de escafandras
con la palabra no dando su brazo a torcer
aunque todo en ti sea falaz
Triste papel haces en el orbe
ingenuo fantoche de la poesía
Encuentro mesoamericano de poesía: Carruaje de pájaros 2009

Puente de sueños y de olvidos
Se ha levantado el cielo
y el agua enturbiada hace sudar al atardecer.
La piedra se evapora en la playa
cuando el sol perece bajo las olas del mar.
El amor camina,
muere,
cuando se vuelve prisionera de la tosca sierra oxidada, llamada olvido.
Se ha respirado bajo la herida
mientras la luz encendida de la noche agrietó el muro de los alfabetos.
El pequeño camaleón cambia de color
mientras el frío solemne de la madrugada
nos hace recordar que somos soldados miserables en marcha
bajo lo blanco del invierno olvidado.
en lo alto el rostro de Ella sangra
desaparece el viento
la misma ráfaga que quise que trozara
el trigo en mis puños
el ardor injusto desprendido de las tapias
la retahíla violenta de injurias
taladrando su frágil lengua
Cielo infatigable perdóname
limpiaré hasta el último vestigio de humo
Mañana lloveré dentro de mí
SE
SE me ha negado la dicha
apesar de de mi tanta tortura
se me ha negado la vida
apesar de mi gran amor
Me has negado tu cariño
apesar de esta gran ilusión
de esta gran osadia que he vivido
tras haber caminado en el lecho de tu calor


